Posted on
September 02, 2010 by
admin

I’m really not sure what happened to this sign. Some part of me doesn’t want to know, either. I sound two misspelled words, one homophone, and one instant of tense confusion. Did I miss anything?
Tags: funny misspellingfunny typosmisspellingparking signSay What?signtypo
Category
Funny Misspellings, Say What?
Posted on
August 20, 2010 by
admin

You would think that some of the more difficult words would have been misspelled, instead of the contrary. No, they went to the next level of Engrish and misspelled words like ‘mind’ and ‘quality’, and I don’t even think that ‘sallies’ and ‘galey’ are words.
Tags: engrishmisspellingpamphlettypo
Category
Funny Misspellings, Pure Engrish
Posted on
August 19, 2010 by
admin

At least they use their manners when misspelling. You can almost forgive the lack of proofreading… Almost.
Tags: missed typomisspellingsigntypo
Category
Funny Misspellings, Missed Typos
Posted on
August 18, 2010 by
admin

2010 – Horses: Our next renewable fuel source
2015 – Horses: the majestic animals that were harvested to extinction
Tags: posterSay What?signtypo
Category
Say What?
Posted on
August 17, 2010 by
admin

You know, it may seem like a typo, but in reality, they’re actually correct! Happy hour is typically form 4pm-7pm, and those who can do basic math can understand that 3 is more than 1 and therefore the word ‘hour’ in happy hour does in fact need an ‘s’ at the end. Score one point for Engrish!
Tags: engrishhappy hoursigntruth in advertisingtypo
Category
Pure Engrish, Say What?
Posted on
August 11, 2010 by
admin

Normally, quotations around a word in English like this imply double meanings. I feel badly for this hotel for unknowingly making their cautionary request into a joke.
Tags: Bad Grammarhotel signmissed typosigntypo
Category
Bad Grammar, Missed Typos
Posted on
July 19, 2010 by
admin

Do I even need to try and make a joke here. I submit to you that I do not. While Borat was a silly and fun movie, even this engrish masterpiece goes far beyond what the director could have imagined.
Tags: boratengrishjokemasterpiecemoviesubtitlestypo
Category
Pure Engrish, Say What?
Posted on
June 24, 2010 by
admin

Sadly, this was in a museum in Iran. It would make me very unsure of the museum’s displays. Or should I say, “Trusting museum not.” Engrish will never get old.
submitted by Vicky.
Tags: continuanceengrishfunny engrishiransigntypotypos
Category
Pure Engrish
Posted on
June 21, 2010 by
admin

I think the sign is referring to the sign’s spelling as being out of order. We also “apologize” for this sign being out of order.
Hi, I saw this beauty in a Tesco shop in Shoreditch, East London yesterday. It’s all wrong.
Submitted by Matt
Tags: misspellmisspellingsigntescotypo
Category
Funny Misspellings
Posted on
June 21, 2010 by
admin

This could be read two ways and both ways are still wrong.
- Smile. Your own camera <– Could be a good sales tactic for selling camera.
- Smile, You’re On Camera <– This lets you know that customers are being watched, so no shoplifting!
I’m going to go with option number two. Maybe somebody stole the apostrophe while they were changing the film in camera?
submitted by Molly
Tags: apostropheBad Grammarcamera smileCustomergrammarshopliftingtactictypotypos
Category
Bad Grammar