I wouldn’t order from this menu 1

Honestly, how could you tell the server what you wanted when you really can’t tell what it is that they have? And personally, I would stay away from anything that says it has burning carbon or halogen in the title.

Honestly, how could you tell the server what you wanted when you really can’t tell what it is that they have? And personally, I would stay away from anything that says it has burning carbon or halogen in the title.

If you’ve read this far in the blog, I wonder, would typos on a package or advertisement deter your from a product?

Honestly, I have a hard time with Wednesday, but at least they were going for phonetic accuracy. Why don’t people use spellcheck anymore?
“This water power is very strong. The skinny and the hurted ass man must be careful about using it.”
Okay, I can actually translate this engrish warning message. The water pressure is very powerful and if you are too skinny or have hemorrhoids you should be careful when using. Yay! I win the prize. But reading hurted ass man sound so much better.

There really isn’t much to say without getting inappropriate, so let’s all just point and laugh and move on with our lives. Agreed? Good.

Well, I appreciate that they’re trying to be clever, and they made a good effort, but evidence of intelligence should never be substituted for cuteness.

Another amusing and odd way to describe a dish on the menu mentioned in the previous menu. I really have no idea what is in this dish except for gooseneck, and that isn’t very reassuring.
Thanks for visiting Funny Typos. Get your weekly fill of hilarious uses of English, Bad Grammar and Engrish that would make your grammar school English teacher cringe.