Engrish, the funniest typos, misspellings, bad grammar and Engrish on the web

Engrish & Funny Typos


Archive for July, 2011


There isn’t enough “Say What?” for this one 2

Posted on July 31, 2011 by admin

It took me a few moments to figure out what I wanted to write for this product and it’s absurd packaging. First off, men do not wear panties (unless they are women’s). Second, what makes these panties disposable unless they’re some off brand of Depends. Third, what on earth is going on with that tagline??

Read Post Humorous 1

Posted on July 26, 2011 by admin

I assume that by keeping you best on what looks to be a water advertisement, they are saying to keep yourself healthy, or at your best. I appreciate their concern but would appreciate a proofreader for such advertisements as well.

Smoetfood 0

Posted on July 26, 2011 by admin

Typo:

popcorn

This was taken in Timmins, Ontario, Canada (WAYYY up North).
I found it amusing as the correct spelling was directly beside the sign on the product itself.

VIA Ruckuschica

Sitting? Interesting…. 1

Posted on July 25, 2011 by admin

I don’t know about you, but the idea of feeling a bench is a new concept. Normally I don’t sit down with the expressed intent of feeling whatever it is that I’m sitting on, nor do I find it interesting. At least they’re polite.

Donkey Stands 0

Posted on July 21, 2011 by admin

From Squish Duck:

Ass Stance

“So childish, I’m ashamed I snickered.”

We’re more wondering – what is this for?  Push this button and your donkey will stand on its hind legs?  Nope, some naughty monkey merely scratched out the “I.”  Hopefully nobody will actually need “assistance.”

Hingnish 0

Posted on July 19, 2011 by admin

060711-2015

Now Iam wondering what language is hingnish ,,, is it hungarian english ???? – Avinash Rao

**ed note:  Hinglish is actually a combination of Hindi and English, so that’s probably what they meant but they spelled it wrong.

Possessive Woes 0

Posted on July 18, 2011 by admin

employees

This store apparently only has one employee.

My question is, to which singular possession does this sign refer?  Are we talking about this employee’s only door?  Will we find the employee’s only break room, or only toilet inside?

By Rachel

Winners and Losers 0

Posted on July 15, 2011 by admin

winners

Call this one:  Can you spot the typo?

Who you gonna call? 0

Posted on July 14, 2011 by admin

Another user-submitted typo, taken from a video game review video. I’m not sure how many of you are familiar with The Angry Video Game Nerd or his review of all of the Ghostbuster’s video games. This particular selection was found in his review in which the AVGN went through and counted all of the mistakes found on this screen that you see after beating the game.

Submitted by Dylan R.

Engrish Phonetically 3

Posted on July 13, 2011 by admin

You would think that some of the more difficult words would have been misspelled, instead of the contrary. No, they went to the next level of Engrish and misspelled words like ‘mind’ and ‘quality’, and I don’t even think that ‘sallies’ and ‘galey’ are words.



↑ Top